The Conversation of Eiros and Charmion

English
Buch ID: 673
Es ist nicht immer möglich, das Buch-Cover für das Buch, deren Ausgabe zu finden ist, veröffentlicht. Bitte beachten Sie dies nur als Referenzbild , nicht immer genau das Buch-Cover in der veröffentlichten Ausgabe des Buchs verwendet.

I will bring fire to thee.

EURIPIDES Andiom.

EIROS. Why do you call me Eiros?

CHARMION. So henceforth will you always be called. You must forget, too, my earthly name, and speak to me as Charmion.

EIROS. This is indeed no dream!

CHARMION. Dreams are with us no more; but of these mysteries anon. I rejoice to see you looking like-life and rational. The film of the shadow has already passed from off your eyes. Be of heart and fear nothing. Your allotted days of stupor have expired; and, to-morrow, I will myself induct you into the full joys and wonders of your novel existence.

EIROS. True, I feel no stupor, none at all. The wild sickness and the terrible darkness have left me, and I hear no longer that mad, rushing, horrible sound, like the "voice of many waters." Yet my senses are bewildered, Charmion, with the keenness of their perception of the new.

CHARMION. A few days will remove all this;—but I fully understand you, and feel for you. It is now ten earthly years since I underwent what you undergo, yet the remembrance of it hangs by me still. You have now suffered all of pain, however, which you will suffer in Aidenn.

EIROS. In Aidenn?

CHARMION. In Aidenn.

EIROS. Oh, God!—pity me, Charmion!—I am overburthened with the majesty of all things—of the unknown now known—of the speculative Future merged in the august and certain Present.

CHARMION. Grapple not now with such thoughts. Tomorrow we will speak of this. Your mind wavers, and its agitation will find relief in the exercise of simple memories. Look not around, nor forward—but back. I am burning with anxiety to hear the details of that stupendous event which threw you among us. Tell me of it. Let us converse of familiar things, in the old familiar language of the world which has so fearfully perished.

EIROS. Most fearfully, fearfully!—this is indeed no dream.

CHARMION. Dreams are no more. Was I much mourned, my Eiros?

Edgar Allan Poe - Эдгар Аллан По - إدغار آلان بو

Edgar Allan Poe · English

Public Domain-Inhalt

Soweit nicht anders angegeben, sind alle auf dieser Website veröffentlichten Inhalte im Public Domain-Bereich. Dies umfasst Originaltexte, Übersetzungen und Buchcover. Sie können es für jeden Gebrauch freigeben und anpassen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Über uns.