The Colloquy of Monos and Una

English
ID книги: 684
Это не всегда можно найти обложку книги для книги, чье издание публикуется. Пожалуйста, учитывайте это только в качестве опорного изображения, не всегда точно обложка книги, используемой в опубликованном издании книги.

"These; things are in the future."

Sophocles—Antig:

Una. "Born again?"

Monos. Yes, fairest and best beloved Una, "born again." These were the words upon whose mystical meaning I had so long pondered, rejecting the explanations of the priesthood, until Death himself resolved for me the secret.

Una. Death!

Monos. How strangely, sweet Una, you echo my words! I observe, too, a vacillation in your step—a joyous inquietude in your eyes. You are confused and oppressed by the majestic novelty of the Life Eternal. Yes, it was of Death I spoke. And here how singularly sounds that word which of old was wont to bring terror to all hearts—throwing a mildew upon all pleasures!

Una. Ah, Death, the spectre which sate at all feasts! How often, Monos, did we lose ourselves in speculations upon its nature! How mysteriously did it act as a check to human bliss—saying unto it "thus far, and no farther!" That earnest mutual love, my own Monos, which burned within our bosoms how vainly did we flatter ourselves, feeling happy in its first up-springing, that our happiness would strengthen with its strength! Alas! as it grew, so grew in our hearts the dread of that evil hour which was hurrying to separate us forever! Thus, in time, it became painful to love. Hate would have been mercy then.

Monos. Speak not here of these griefs, dear Una—mine, mine, forever now!

Una. But the memory of past sorrow—is it not present joy? I have much to say yet of the things which have been. Above all, I burn to know the incidents of your own passage through the dark Valley and Shadow.

Monos. And when did the radiant Una ask anything of her Monos in vain? I will be minute in relating all—but at what point shall the weird narrative begin?

Una. At what point?

Monos. You have said.

Una. Monos, I comprehend you. In Death we have both learned the propensity of man to define the indefinable.

Edgar Allan Poe - Эдгар Аллан По - إدغار آلان بو

Edgar Allan Poe · English

Общественное достояние

За исключением случаев, когда указано иное, все материалы, опубликованные на этом сайте, являются общественным достоянием. Это включает в себя оригинальные тексты, переводы и обложки книг. Вы можете поделиться и адаптировать его для любого использования. Пожалуйста, обратитесь к разделу О нас для получения дополнительной информации.